Asman, Alaida – Duga senka prošlosti. Kultura sećanja i politika povesti
Naslov originala – Aleida Assmann: Der lange Schatten der Vergangenheit,Verlag C. H. Beck oHG, München, 2006
Prevela s nemačkog Drinka Gojković
2011. god. Str. 404
Cena: 900 din.
Alaida Asman (1947), anglistkinja, egiptolog i kulturolog, profesor je anglistike i opšte nauke o književnosti na Univerzitetu u Konstancu, Nemačka. Članica je Akademije nauka Berlin-Brandenburg, Austrijske Akademije nauka i Nemačke akademije “Leopoldina” u Haleu. Počasni je profesor Univerziteta u Oslu (Norveška). Gostovala je na univerzitetima Rajs, Prinston i Jejl (SAD) i na univerzitetu u Beču (Austrija). Udata je za egiptologa Jana Asmana, sa kojim ima petoro dece. Napisala je, između ostalog, sledeće knjige: Prostori sećanja. Forme i preobražaji kulturalnog pamćenja (1999), Rad na nacionalnom pamćenju. Kratka istorija nemačke ideje obrazovanja (1993), Uvod u kulturologiju. Osnovni pojmovi, teme, pitanja (2006) i Istorija u pamćenju. Od individualnog iskustva ka javnoj inscenaciji (2007). Rad na nacionalnom pamćenju (u prevodu Aleksandre Bajazetov-Vučen) objavljen je u Biblioteci XX vek 2002. godine.
Predgovor
San je svakog pisca, kaže Horhe Semprun, da celog života piše jednu knjigu i da je pri tom neprestano menja. Za onoga ko se bavi tematikom pamćenja taj san lako može postati stvarnost. Tema je dovoljno velika, važna, teška i fascinantna da je mogućno stalno joj se vraćati. Moje sopstveno iskustvo govori da ona neprestano pokazuje nove strane i da, s obzirom na brzometno rastući diskurs, suočava istraživača sa stalno novim izazovima. Predstojeća verzija te beskonačne knjige nastala je na temelju radova iz poslednjih pet godina koje sam pisala obuhvatajući ih dvostrukim pojmom kulture sećanja i politike povesti. Takav naslov govori o određenom pomeranju akcenta sa književnosti i umetnosti na autobiografiju, društvo i politiku. Da bi se integrisali različiti smerovi bezobalnih istraživanja, bili su potrebni suprotstavljeni uslovi, pritisak i dokolica. Moja je sreća što sam imala i jedno i drugo: dokolicu u vidu dvomesečnog boravka u Varburgovoj kući u Hamburgu i pritisak u vidu gostujuće profesure “Ser Piter Justinov” na Univerzitetu u Beču. Zahvaljujem koleginicama i kolegama sa odseka za savremenu istoriju, kao i bečkim studentkinjama i studentima, na njihovom interesovanju, kontinuiranoj pažnji i važnim podsticajima. Imala sam sreće i što mogu da razgovaram sa inspirativnim partnerima kakvi su bili Bernd Gizen, Džej Vinter, Džefri Hartman i Jan Asman. Svi oni su mi neprestano otvarali nove perspektive u odnosu na temu pamćenja.
Konstanc, maj 2006.
A. A.
UVOD: TRIJUMF I TRAUMA
U januaru 1997. napravio je umetnik Horst Hoajzel instalaciju čije je izlaganje najpre bilo zabranjeno, a zatim je ipak dopušteno. U noći od 26. na 27. januar, godinu dana pošto je predsednik Savezne Republike Nemačke Roman Hercog uveo dan sećanja na Aušvic, Hoajzel je organizovao svetlosnu projekciju u kojoj se, na nekoliko trenutaka, na Brandenburškoj kapiji pojavljuje, i s njome stapa, kapija logora Aušvic. “Dve kapije postale su jedna slika”, komentarisao je umetnik.[1] “Mislio sam da je taj moj gest nešto ne znam kako veliko. A onda je on u toj hladnoj januarskoj noći odjednom počeo da biva sve manji. Od tada, Brandenburška kapija za mene više uopšte nije toliko važna”. Ono što je umetnik planirao kao ličnu intervenciju i doživljavao kao oslobađajuće kršenje tabua ima kao umetnički rad značenje koje prevazilazi trenutak izvođenja. Jedinstveni i prolazni performans, koji su, kao neki nehotični bljesak sećanja, u onoj hladnoj januarskoj noći mogli da primete samo malobrojni, i samo na kratak tren, zaustavljen je i sačuvan na fotografiji. Fotografija je zaslužna što je on dostupan i onima koji su vremenski ili prostorno udaljeni od njega. Efemerna akcija je kao slika ušla u materijalno skladište pamćenja, koje pripada arhivu kulture. Iz njega smo je izvukli i upotrebili za omotnicu nemačkog izdanja ove knjige, kako bi dalje razvijala svoju provokativnu snagu koja je za umetnika, pošto je izveo performans, već bila završena stvar.
Hoajzelova svetlosna projekcija može se čitati kao refleksija u slici, koja omogućava da se, prevazilazeći aktuelni povod, steknu dublji uvidi u nemačku povest sećanja. Ona, na prvom mestu, jasno ukazuje na značaj Brandenburške kapije kao nacionalnog povesnog simbola. Spomenici po pravilu formulišu emfatične poruke za potomstvo, ali ih potomstvo retko uzima ka srcu i zato one, nasuprot svojoj misiji, i same ubrzo prelaze u istoriju i ostavljaju utisak – ako ga uopšte ostavljaju – samo još kao materijalni relikt nekih kulisâ prošlosti. Drugačije stoje stvari s Brandenburškom kapijom. Vrednost nacionalnog simbola pripala je Kapiji ne toliko zahvaljujući posveti njenih osnivača,* koliko događajima vezanim za ovo zdanje koje je povest često uzimala pod svoje. Nastala devedesetih godina XVIII veka, Brandenburška kapija je samosvesno simbolizovala vojnu pobedu koja osigurava mir.[2] Već 1806. godine, međutim, posle pruskog poraza u borbi protiv Napoleona, ta poruka je ne samo demantovana, nego je, povrh toga, na samom spomeniku i simbolički realizovana. Trijumfalna kvadriga je, naime, na prusku sramotu, odvučena u Pariz kao ratni plen. Ali 1813. godine, posle Napoleonovog poraza u bici kod Lajpciga, list se ponovo okrenuo, pa je kvadriga u trijumfalnoj povorci mogla biti vraćena i ponovo postavljena na svoje mesto, uz jedan dodatak: Karl Fridrih fon Šinkel je u ruku Šadovljeve Atine Pobednice, stavio i gvozdeni krst kao očigledan znak njene nadmoći. Brandenburška kapija nije samo spomenik koji obznanjuje i otelovljuje povest. Ona je svaki put iznova i pozornica povesti, u trenucima traume kao i u trenucima trijumfa. Hitlerovo prisvajanje vlasti 30. januara 1933. godine proslavljeno je ovde paradama i velikim prisustvom vojske. Devetog novembra 1989. godine ovde se odigrao pad zida, naočigled Berlinaca i svih koji su taj događaj pratili preko medija.
Hoajzel je tokom rada ustanovio da Brandenburška kapija za njega “sve više postaje prosto projekcioni zid”. U ekonomiji pažnje svojstvenoj tržišnom društvu Kapija, na drugom mestu, ispunjava i taj cilj, i to za najrazličitije firme i udruženja koji tu vole da postave svoje predimenzionirane poruke. Kad je, od 2000. do 2002. godine, Kapija morala da se renovira, jedan deo troškova preuzeo je nemački Telekom, kome je za uzvrat omogućeno da na 19 plastičnih omotača velikog formata plasira svoje efektne poruke, prilagođene godišnjim dobima i praznicima. Komercijalnom iskorišćavanju ovog mesta priključilo se 2002. godine i Društvo za postavljanje spomenika ubijenim evropskim Jevrejima. Kapiju kao površinu pažnje Društvo je iskoristilo za kontroverzan plakat na kojem je, iznad idiličnog alpskog predela s plavim jezerom i belim planinskim vrhovima, moglo da se pročita: “Holokausta nije ni bilo”. Taj je plakat bio ne samo egzemplar promašenog apela za donacije, nego i primer kako su tesno ukršteni istorijski spomenik, avangardne reklamne strategije privlačenja pažnje i nemačka kultura sećanja.
Hoajzelov rad je, na trećem mestu, iskoristio Brandenburšku kapiju za inscenaciju koja takođe povezuje središnje ‘mesto nacionalnog pamćenja’ sa holokaustom. Svojom svetlosnom projekcijom u centru Berlina Hoajzel je trijumfalističko mesto pamćenja nacije zasenio traumatskim: ono što je u prostoru udaljeno jedno od drugog, a u svesti udaljeno još i više, on je svojom slikom u slici prinudno spojio jedno s drugim. Dijalektiku i dinamiku trijumfa i traume s posebnom je emfazom razradio sociolog Bernhard Gizen. Za njega trijumf i trauma obrazuju polove između kojih se razvija mito-motorika različitih konstrukcijâ nacionalnog identiteta. U slici koju nacija ima o sebi istorijska iskustva obrađuju se, tako glasi njegova teza, na jedan od dva načina: kao euforični vrhunac kolektivnog nadilaženja sebe, ili kao najdublje poniženje i sramota. Hoajzelov rad pruža, u neku ruku, vizuelnu formulu za Gizenovu tezu. Ali, on takođe na neposredno očigledan način i u svoj jasnoći prikazuje problematiku nacionalnog pamćenja Nemaca. Trijumf i trauma međusobno se isključuju, jedno potiskuje drugo, čini da ono iščezne, omogućuje da se zaboravi – a ipak se ta dva momenta u nacionalnom pamćenju Nemaca nerazdvojno prepliću: trijumfalistički simbol ponovnog ujedinjenja u srcu Berlina i Aušvic kao najdublja tačka traume.
Za razliku od Bernharda Gizena, koji trijumf i traumu shvata kao nadvremene, antropološke kategorije kolektivnog povesnog iskustva, istoričar Rajnhard Kozelek naglašava istorijski preokret u problematici nacionalnog pamćenja posle Aušvica. On razlikuje dva oblika negativnih sećanja: sećanje na krvavo nasilje i poraz, kakvih je svetska istorija puna, ali koji nisu kategorizovani kao ‘besmisleni’ i koje je još mogućno “meriti merilom mogućne pravde ili procenjivati sa stanovišta postulirane ili nameravane pravde”.[3] To merilo neupotrebljivo je, kaže Kozelek, kad je reč o ekstremnim razmerama i ‘bezdanosti’ nasilja primenjenog u sprovođenju holokausta. “Ne postoji nikakva mogućnost da se uspostavi smisao”, rezimira on, “koji bi, unatrag, mogao da popravi ili iskupi zločin nacionalsocijalističkih Nemaca. Taj negativni rezultat oblikuje naše pamćenje”.[4]
Ako holokaust označava istorijski preokret zbog primene ekstremnog nasilja masovnog ubijanja, onda taj preokret postavlja pred individualno sećanje i kolektivno pamćenje sasvim nove izazove. Zato nije čudno što su u potonjem odzvanjanju tog iskustva osnovi i zakonitosti sećanja relocirani i što je, zahvaljujući tim ‘anomalijama’, naučna pažnja istovremeno usmerena na te procese. Ova studija nije istorijska studija, ona ne daje nikakav doprinos istraživanju holokausta i događaja koji se tiču Drugog svetskog rata. Ona se bavi isključivo potonjom recepcijom tih događaja, i to tako što istražuje na koji način ih se individualno sećamo, na koji ih način razmenjujemo ili prećutkujemo kao zajedničko iskustvo, na koji ih način javno priznajemo i u medijskim oblicima i ritualnim inscenacijama neprestano nanovo rekonstruišemo. Posebno zanimanje poklanja se pri tom psihičkim dispozicijama, političkim konstelacijama i kulturalnoj uslovljenosti procesâ sećanja, a time i pitanju o njihovoj redovnosti i uporedivosti. U ‘posttraumatskom veku’, u kojem se danas nalazimo, praksa sećanja i teorija sećanja tesno su isprepletene. Mi takoreći posmatramo sebe dok se sećamo. Individualno i kolektivno sećanje sve se manje shvataju kao spontani, prirodni ili sakrosanktni činovi, a sve više kao socijalne i kulturne konstrukcije, koje se vremenom menjaju i imaju vlastitu istoriju.
Enormno širenje pojma traume, koje danas doživljavamo, odslikava rastuću osetljivost za fenomene nasilja, kako iz aspekta patnje povezane s njim, tako i iz aspekta krivice. Holokaust, koji se ne može meriti tradicionalnim merilima niti ‘savladati’ tradicionalnim psihičkim, političkim i kulturnim strategijama obrade, otvorio je kapiju iskustva koja je nepovratno promenila svet. Pod dugom senkom holokausta i njegove potonje obrade razvio se arsenal pojmova i normi, koji su prošireni kako na današnje oblike nasilja kakvo je seksualna zloupotreba dece, tako i na druge događaje nasilja u istoriji, kao što su ropstvo, genocid nad domorodačkim narodima, kolonijalno nasilje ili Prvi svetski rat. To pojmovno i diskurzivno širenje tumačenja traume ni u kom slučaju ne znači – kao što se još strahovalo u sporu istoričara pre dvadeset godina – da je reč o relativizovanju holokausta i o tome da se njegova jedinstvenost dovodi u pitanje. Ono pre signalizuje dubokosežni moralni i kognitivni preokret u svetlosti tog događaja koji je učinio da na novi način opažamo ranije ekscese nasilja, a pre svega da opisujemo ili procenjujemo i takve događaje za koje do sada nisu postojali ni jezik, ni javna pažnja.
Tako smo stigli u samo središte naše teme. Pred nama je pitanje s kakvim nas anomalijama i posebnostima na nacionalnoj i transnacionalnoj ravni konfrontira negativno pamćenje kako ga je odredio Kozelek. Dalje ćemo istraživati kako se različiti oblici negativnog sećanja u znaku krivice ili pak u znaku patnje mogu među sobom povezivati ili uzajamno isključivati. Zatim, treba preciznije da razjasnimo da li, i kada i kako se individualno sećanje može prevesti u kolektivno pamćenje koje dobija prenosiv oblik i kakvi problemi nastaju prilikom takvog transfera sećanja. Dominantna perspektiva u istraživanju pamćenja danas je vezana za pitanje o prošlosti kao konstrukciji koju ljudi razvijaju prema potrebama i mogućnostima svoje aktuelne stvarnosti. Reč “senka” u naslovu ove knjige naglašava, nasuprot tome, aspekte nedobrovoljnosti i nemogućnosti da se bira način na koji se neposredne žrtve i njihovi potomci ophode s traumatičnom prošlošću. Ispitivaćemo kako se predstave o dobrovoljnosti, manevarskom prostoru i manipulaciji mogu povezati sa predstavama kakve su psihički pritisak, nemogućnost izbora i naknadni uticaj.
Sećanja se kreću u naponskom polju aktivnosti i pasivnosti, polju koje ćemo ovde obeležiti uz pomoć dva suprotna stava. Oba su preuzeta iz književnosti ranog XX veka. Prvi stav zastupa Kari, protagonist Hofmanstalovog komada Težak čovek (Der Schwierige, 1921), u kojem je autor između ostalog obradio i svoje traumatično iskustvo iz Prvog svetskog rata, situaciju kad se našao zatrpan. Taj stav glasi: “Ne može se prošlosti narediti da se pred nama pojavi onako kao što policija naređuje nekome da se pojavi pred komesarijatom”. Suprotan stav potiče iz romana Itala Zveva Zeno Cosini (Zenova savest, 1923) u kojem se italijanski književnik Italo Zvevo razračunava sa psihoanalizom. Taj stav glasi: “Sadašnjica diriguje prošlosti kao članovima nekog orkestra. Njoj su potrebni baš ovi tonovi, i nijedni drugi. Tako se prošlost pojavljuje čas kao dugačka, čas kao kratka. Čas zazvoni, čas zanemi. U sadašnjici je na delu samo onaj deo prošlosti čiji je cilj da tu sadašnjicu osvetli, ili pak zamrači”.[5]
Tema knjige nije holokaust ili Drugi svetski rat, nego dinamika individualnog i kolektivnog sećanja ‘u senci’ traumatične prošlosti. Sećanja ne postoje kao zatvoreni sistemi, nego se u društvenoj realnosti uvek dotiču, pojačavaju, ukrštaju, modifikuju, polarizuju s drugim sećanjima i impulsima zaborava. Zbog toga će ovde stalno biti reči o konstelacijama, spletovima i konfrontacijama različitih sećanja. Te su teme već celu deceniju predmet intenzivnog istraživanja, studije o tome ispunjavaju već cele biblioteke. Dok se na tržištu stalno pojavljuju nove studije slučaja koje se odnose na individualno i kolektivno sećanje, dotle nedostaju pokušaji koji bi povezali različite disciplinarne inicijative razvijene unutar delimično doista disparatno usmerenog diskursa pamćenja. Prvi metodološki cilj ove knjige jeste da to učini i da na taj način postavi diskurs pamćenja na novi stupanj interdisciplinarne integracije. Drugi cilj sastoji se u tome da se neki pojmovi koji se javljaju u diskursu pamćenja ocrtaju i definišu što je moguće jasnije. Bez ovog rada na distinkcijama i diferenciranjima, za koji se nadam da neće biti shvaćen kao pedanterija, taj diskurs vrlo brzo postaje prazan. Treći cilj je povezivanje teorijskog pojmovnog rada i istorijskih studija slučaja, pri čemu su dva dela ove knjige izgrađena tako da se jedan u drugom ogledaju, jedan drugog komentarišu i dopunjavaju. Najzad, iskrenosti radi mora se dodati da nas dinamika individualnog i kolektivnog pamćenja suočava s više problema nego što smo u stanju da rešimo. Ali, i od nerešenih problema, kaže nam Dirk Beker, ima koristi. Korist se sastoji u tome “što ih nosimo sa sobom kao mali ili veliki problem, kao trajno podsećanje na nešto što još nismo savladali. To znači da stalno mobilizujemo resurse mentalne ali i faktičke prirode da bismo se pitali može li se taj dosad nerešeni problem ipak rešiti”.[6]
Sadržaj
Predgovor …………………………………………………….. |
7 |
|
UVOD: TRIJUMF I TRAUMA ……………………………. |
9 |
|
Prvi deo |
||
TEORIJSKI OSNOVI |
||
I |
OD INDIVIDUALNE KA KOLEKTIVNOJ KONSTRUKCIJI PROŠLOSTI ……………………………. |
19 |
Individualno pamćenje ……………………………. |
22 |
|
Socijalno pamćenje ………………………………………… |
25 |
|
Kolektivno pamćenje je fikcija? ……………………….. |
29 |
|
Tri dimenzije pamćenja: neuronsko, socijalno i kulturalno …………………………………………………….. |
33 |
|
Političko pamćenje ………………………………………… |
39 |
|
Renan kao teoretičar nacionalnog pamćenja … |
40 |
|
Mit …………………………………………………………….. |
43 |
|
Ekskurs – pamćenje i istorija …………………………… |
47 |
|
Približavanja istorije i pamćenja u senci holokausta ………………………………………………… |
53 |
|
Kulturalno pamćenje ……………………………………… |
58 |
|
Pamćenje-skladište i funkcionalno pamćenje … |
63 |
|
Rezime …………………………………………………………. |
68 |
|
II |
OSNOVNI POJMOVI I TOPOSI INDIVIDUALNOG I KOLEKTIVNOG PAMĆENJA …………………………… |
73 |
Ko se seća? ……………………………………………………. |
75 |
|
Pobednici i gubitnici …………………………………… |
75 |
|
Žrtve i počinioci …………………………………………. |
85 |
|
Figura svedoka …………………………………………… |
102 |
|
Kako se sećamo? ……………………………………………. |
113 |
|
Trauma ……………………………………………………… |
113 |
|
Prećutkivanje …………………………………………….. |
121 |
|
Zaborav …………………………………………………….. |
128 |
|
Tugovanje ………………………………………………….. |
134 |
|
Promena politike istorije …………………………….. |
140 |
|
Drugi deo |
||
ANALIZE I PRIMERI |
||
III |
KOLIKO SU SEĆANJA ISTINITA? ……………………… |
149 |
‘Sećam se’-pamćenje i ‘seti me’-pamćenje ………… |
149 |
|
Problemi autentičnosti …………………………………… |
155 |
|
Dva sećanja na Aušvic: Primo Levi i Rajnhart Kozelek ……………………………………………………… |
156 |
|
Trag i putanja: dva modela pamćenja …………. |
160 |
|
Sećanje i zamišljanje …………………………………… |
166 |
|
Rezime …………………………………………………………. |
168 |
|
IV |
LAŽNA SEĆANJA. PATOLOGIJE IDENTITETA NA KRAJU XX VEKA …………………………………………….. |
173 |
Lokova koncepcija identiteta …………………………… |
173 |
|
Slučaj Šnajder/Šverte ……………………………………… |
177 |
|
Slučaj Bruno Deseker/Benjamin Vilkomirski ……. |
182 |
|
Socijalni okviri pamćenja ………………………………… |
189 |
|
V |
NEKOREKTNA SEĆANJA. O NORMATIVNOJ SNAZI SOCIJALNOG OKVIRA PAMĆENJA …………. | 195 |
Holokaust kao ‘okvir pamćenja’ ………………………. |
196 |
|
Albuaksova teorija okvira pamćenja …………………. |
201 |
|
Slučaj Jeninger ………………………………………………. |
209 |
|
Upotrebljiva i neupotrebljiva sećanja ……………….. |
213 |
|
VI |
PET STRATEGIJA POTISKIVANJA ……………………… |
217 |
Izjednačavanje ………………………………………………. |
218 |
|
Eksternalizacija ……………………………………………… |
219 |
|
Brisanje ………………………………………………………… |
223 |
|
Ćutanje ………………………………………………………… |
226 |
|
Krivotvorenje ………………………………………………… |
231 |
|
Asimetrije u nemačkom pamćenju …………………… |
233 |
|
VII |
NARATIVI O NEMAČKIM ŽRTAVAMA ……………….. |
235 |
Bombaški rat (V. G. Zebald i Jerg Fridrih) ………… |
236 |
|
Sećanja se vraćaju ………………………………………….. |
244 |
|
Progon (Ginter Gras, Račjim hodom) ……………… |
251 |
|
(Ne-)sjedinljivost patnje i krivice …………………….. |
257 |
|
Hijerarhizacija ……………………………………………….. |
261 |
|
VIII | MESTA PRESEKA ISKUSTVENOG I KULTURALNOG PAMĆENJA ……………………………. | 265 |
Od individualnog ka socijalnom pamćenju ………. |
266 |
|
Od indivudualnog ka kolektivnom pamćenju …… |
268 |
|
Od individualnog ka kulturalnom pamćenju ……. |
270 |
|
Inkarnirano doživljajno iskustvo – ekskarnirano medijsko pamćenje ………………………………………… |
271 |
|
O asimetriji pamćenja žrtava i pamćenja počinilaca ……………………………………………………… |
275 |
|
IX |
MESTA PAMĆENJA U PROSTORU I VREMENU ….. |
281 |
Spomen-mesta ………………………………………………. |
283 |
|
Traumatska mesta ………………………………………….. |
287 |
|
Spomen i zaborav ………………………………………….. |
293 |
|
Traumatske godišnjice ……………………………………. |
295 |
|
Sećanje kao ponavljanje – pamćenje između mita i povesti ……………………………………………………….. |
300 |
|
X |
BUDUĆNOST SEĆANJA NA HOLOKAUST ……….. |
305 |
Reprezentacija ………………………………………………. |
305 |
|
Institucionalizovanje ………………………………………. |
309 |
|
Masovni mediji ………………………………………………. |
313 |
|
Internet kao muzej pamćenja ………………………….. |
316 |
|
Šta održava sećanje u životu? Opasnosti i mogućnosti …………………………………………………… |
319 |
|
XI |
EVROPA KAO ZAJEDNICA SEĆANJA ………………… |
325 |
Konstrukcije evropskih identiteta ……………………. |
326 |
|
Holokaust kao pamćenje Evrope? ……………………. |
332 |
|
Evropska sećanja posle 1945. ………………………….. |
336 |
|
Razlike između Zapada i Istoka ……………………….. |
341 |
|
Pravila za prihvatljivo ophođenje s nacionalnim sećanjima ……………………………………………………… |
344 |
|
Zaključak: DUGA SENKA | 355 | |
Literatura ……………………………………………. |
367 |
|
Registar imena ……………………………………… |
387 |
[1] “Gespräch mit Horst Hoheisel”, u: Staffa, Spielmann, Nachträg-liche Wirksamkeit, str. 254.
* Dem deutschen Volke – nemačkom narodu (Prim. prev.)
[2] G. Seibt, “Brandenburger Tor”.
[3] R. Koselleck, “Formen und Traditionen des negativen Gedächt-nisses”, str. 22.
[4] Ibid., str. 23.
[5] Italo Svevo, Zeno Cosini, str. 467.
[6] D. Baecker, A. Kluge, Vom Nutzen ungelöster Probleme.